Dans ce « cybercarnet», nous vous racontons notre activité de « didacticien du FLE appliquée à la radio ». Un petit tour guidé dans les coulisses du service «
Archives de octobre 2008
En quelques mots
Tags
francophonie
Madagascar
feuilleton bilingue
mission ; pédagogie
slam
langue française
identités francophones
semaine de la langue française
Pédagogie
Langues
Missions
Angleterre
Hawaii
francophonie; livres; presse
mission
professeurs de français
événement
rentrée des classes
Missions ; pédagogie
stages profs
Archives 2016
Il n'y a aucun élément dans ces archives.
Derniers commentaires
Voici un jaune homme qui m'inspire,
Judy Nicole (non vérifié)
-
01/02/2011 - 16:59
Métho (France)
J'aime bien une chanson qui s'appele "Fais moi la tendresse" de
Annie-Vénézuéla (non vérifié)
-
23/09/2010 - 03:07
Grecia (Venezuela)
Intéressant!
Mélance (non vérifié)
-
22/09/2010 - 20:33
Grecia (Venezuela)
Très génial!!
http://histoiresdelanuit.blogspot.com/
Andres (non vérifié)
-
20/05/2010 - 03:24
Le salon africain du livre et de la presse
Bonjour!
Diggy - Rocket French Review (non vérifié)
-
20/04/2010 - 13:05
Concours de contes francophone à Paris

Pour moi, le français, c’est ma deuxième culture, c’est comme une culture natale. Je suis née en Biélorussie, mais je fais beaucoup d’efforts pour être francophone. Ma mère, qui est cancérologue, a travaillé à l’Institut Gustave Roussy de Villejuif, près de Paris, quand j’avais 9 ans. Pendant deux ans, je suis allée dans une école française, donc je n’avais pas le choix. Et puis je trouvais intéressant de pouvoir comprendre les gens qui parlaient français.
J’ai appris le français quand j’étais tout petit, car je suis né au Togo, où l’enseignement se fait en français. Avec ma langue maternelle, le yoruba, je ne peux pas communiquer avec tout le monde. En revanche, le français me rapproche des autres et rapproche les autres de moi. Dans ma famille, je parle yoruba mais, avec mes amis, je parle français puisque nous ne parlons pas tous les mêmes langues.