Apprenez les langues en réseau !

© OISE OxfordAvez-vous déjà essayé d’apprendre une langue étrangère avec le web 2.0 ? Mais d’abord, qu’est-ce que le web 2.0 ? Communément appelé le « web social », le web 2.0 désigne la deuxième génération d’Internet, les sites à accès libre dans lesquels les utilisateurs sont aussi rédacteurs et partagent leurs contenus : blogs, wikis, réseaux sociaux et sites « libres ».

Pour apprendre une langue étrangère, le web regorge de ressources pédagogiques. Des sites d’e-learning et d’auto-apprentissage proposent des méthodes plus ou moins pensées par des spécialistes. Est-ce que le « web 2.0 »  va révolutionner cette offre et faire de l’apprenant non seulement l’acteur de son propre apprentissage, mais aussi l’auteur de ses propres contenus ?

Une étude réalisée dans le cadre du réseau européen "Apprentissage des langues et medias sociaux : 6 dialogues clés" propose un tour d’horizon pour se faire une idée des tendances de la « révolution du web » vue par les concepteurs de ressources de langues. 

Premier constat : la révolution pédagogique n’est pas pour demain. Beaucoup de concepteurs de ressources cherchent encore comment concilier construction méthodologique et partage de contenus. Parmi les vingt exemples, nous ne trouvons qu’un seul éditeur de manuels qui intègre des activités sur le web 2.0 dès le niveau A1. D’autres initiatives pédagogiques tentent d’inciter les apprenants à rédiger des blogs ou à partager un « wiki lexical » grâce à la pédagogie « invisible ». 

Mais la révolution du web 2.0 des ressources de langues a lieu ailleurs, avec les communautés « d’apprentissage mutuel ». Une véritable niche pour les « start-up » sur le marché des langues : des sites où des personnes de langues différentes se rencontrent et échangent leurs savoirs empiriques tout en communiquant. Ces sites sont nés avec le web 2.0, crées par des professionnels du web passionnés de langues qui y ont vu un potentiel pour répondre aux besoins linguistiques du monde global. 

Pour les producteurs de ressources authentiques multimédia, le web social est essentiellement un outil de communication et de marketing. Ils permettent des échanges plus pédagogiques en proposant aux utilisateurs de partager leurs pratiques d’enseignement ou leurs problèmes d’apprentissage. 

Qu’il soit outil pédagogique, ressource authentique ou outil de communication, le Web 2.0 représente un potentiel formidable pour mettre en pratique la langue qu’on apprend par la communication sociale dans le monde « réel ».

Professeurs de français avertis, passez à la communication écrite et mettez vos élèves à leurs claviers !

 

Pour suivre les recherches du réseau « Apprentissage des langues et réseaux sociaux : 6 dialogues clés ».

 

NOUVEAU : Participez au concours :  

Êtes-vous professeur de langue ? Et est-ce que vous mettez en oeuvre les médias sociaux dans vos pratiques d'enseignement ? 

Participez au " Prix des enseignants pour l'utilisation des médias sociaux dans l'apprentissage des langues dans des contextes formels"

Le réseau européen «apprentissage des langues et médias sociaux - 6 dialogues clés" invite cordialement les enseignants de langue à participer à notre concours destiné à identifier les bonnes pratiques d'utilisation des médias sociaux visant l'apprentissage des langues dans des contextes formels en Europe. Les meilleures pratiques contribuant à la compréhension du caractère innovant des médias sociaux seront récompensées. La participation au concours est gratuite.