Mamane (Niger / France)

© Sébastien Bonijol/RFI

Humoriste et chroniqueur sur RFI, Mamane nous parle ici de son rapport aux langues.
Un parcours riche qui le mène du Niger, son pays d’origine, à la France, où il commence un doctorat en physiologie végétale, avant de se lancer dans des spectacles : les One Mamane show !
Après avoir travaillé sur plusieurs radios, Mamane est embauché par RFI où il présente maintenant sa chronique phare en direct de la République Très Très Démocratique du Gondwana !
 
Mamane est polyglotte : il maîtrise notamment le haoussa, sa langue maternelle, et le français. Pour son travail de chroniqueur, Mamane a fait le choix du français comme langue d’écriture ; mais comme rien n’est jamais figé, et surtout pas pour notre homme, nous lui avons posé la question.
 
 
À venir prochainement sur les pages langue française :
un article pour en savoir plus sur Mamane, son parcours et ses chroniques
et une fiche pédagogique pour travailler les chroniques de Mamane en classe.
Nous vous annoncerons leur publication !