Rori (Afrique du Sud)

 

À l’occasion du lancement de la nouvelle série bilingue Le talisman Brisé sur les antennes de RFI, Rori, le comédien principal, nous raconte un peu sa vie d’artiste à Paris et nous dit ses mots préférés en français.
 

 

 

« Si tu es artiste, il faut venir au moins une fois à Paris ! »

D’origine sud-africaine, Rorisang Kgwathe, dit Rori, vit à Paris depuis 3 ans, ville où il s’est rendu « pour apprendre et pour grandir ». Chanteur et comédien, il a notamment chanté et joué dans la comédie musicale à succès Le roi Lion.

« Chanter en anglais et en français, ça n’est pas du tout le même rythme, ni le même feeling », nous confie t-il. Le français lui paraît plus expressif, mais aussi plus compliqué ! La langue de Molière permet en tout cas d’exprimer plus de sentiments, selon notre comédien.
Pour Rori, il y a à Paris une énergie qui nourrit les artistes. Si ses premiers pas dans la capitale française – se perdre dans ses petites rues pleines de monde sans parler la langue – n’ont pas été faciles, maintenant, la ville « fait partie de lui ».
 
 
« Bonjour, je cherche un CD de Claude François »

Son déclic par rapport à la langue française ? Une chanson de Claude François ! Quand il était petit en Afrique du Sud, son père l’écoutait sur son tourne-disque. Mais quelle chanson ? Au fur et à mesure de l’interview, après l’avoir fredonné (et qu’on lui ait un peu soufflé), le titre de la chanson lui revient : Ça s’en va et ça revient justement. Cet air entraînant et même la pochette du disque (Clauclau et son « super costume » entouré de Claudettes), lui ont donné une curiosité de la France : la vie en France, Paris, ça n’était plus seulement les croissants ou le vin ! En arrivant en France, Rori est bien sûr allé acheter le CD…
Juste avant de venir en France pour le Roi Lion, il suit des cours à l’Alliance française à Johannesburg. Une fois en France, il s’entraîne en regardant la télévision française, regarde des DVD avec les sous-titres, s’immerge dans la langue par les médias.
 
Lidwien Van Dixhoorn lui a posé quelques questions sur ses mots préférés en français :
 
Un mot que beaucoup de Parisiens ont oublié !

 

Une exclamation bien française… 

 

Une petite chanson pour finir !

 

 

Le Talisman brisé, une production du service langue française de RFI, est un feuilleton bilingue pour apprendre le français, diffusé les samedis et dimanches à 5h20 TU sur RFI en anglais.

 

Marine Bechtel